Keine exakte Übersetzung gefunden für إدارة مشروع المؤسسة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إدارة مشروع المؤسسة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Comité consultatif a été en outre informé que le Système intégré de gestion des contenus permettrait de coordonner et d'intégrer la gestion de l'information au Secrétariat.
    ومن شأن مشروع إدارة المضامين المؤسسية أن يتيح إمكانية اتباع نهج منسِّق ومتكامل في إدارة المعلومات في الأمانة العامة.
  • Initiative commune du Département des opérations de maintien de la paix et de la Section des archives et des dossiers, le projet concernant le progiciel de gestion des contenus permettra à diverses missions et départements au Siège d'accéder facilement aux informations et aux documents à partir d'un portail sur Internet.
    وينفذ مشروع إدارة المحتوى المؤسسي في إطار مشترك مع إدارة عمليات حفظ السلام وقسم إدارة المحفوظات والسجلات، وسوف يسمح لعدد وافر من البعثات والإدارات في المقر بالاطلاع بيسر على المعلومات والوثائق من بوابة على الشبكة العالمية (الويب).
  • VIII.46 Le Comité consultatif rappelle que pour l'exercice financier allant du 2 juillet 2005 au 30 juin 2006, des crédits totalisant 1 023 100 dollars, à prélever sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, avaient été demandés pour le système intégré de gestion des contenus, mais que l'Assemblée générale a décidé (résolution 59/301, par. 16) de ne pas approuver cette demande et de n'ouvrir qu'un crédit de 149 000 dollars pour la Section des archives et des dossiers.
    ثامنا - 46 وتذكِّر اللجنة الاستشارية بأنه قُدِّم طلب لتمويل مشروع إدارة المضامين المؤسسية بمبلغ قدره 100 023 1 دولار في إطار حساب الدعم للفترة المالية من 2 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006. وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 16 من قرارها 59/301، عدم توفير أموال لمشروع إدارة المضامين المؤسسية، باستثناء الموارد التي تبلغ 000 149 دولار المطلوبة لقسم إدارة المحفوظات والسجلات.
  • Le Comité a demandé des éclaircissements au Secrétariat, qui lui a indiqué avoir cru comprendre qu'il n'y avait pas d'opposition de principe au projet de système intégré de gestion des contenus et que la principale raison pour laquelle les États Membres avaient rejeté la demande de crédits était qu'ils jugeaient préférable que des dépenses portant sur un projet à l'échelle de l'ensemble du Secrétariat soient imputées au budget ordinaire.
    وأُبلغت اللجنة عند الاستفسار أن الأمانة العامة تفهم أنه لا يوجد أي اعتراض من حيث المبدأ على مشروع إدارة المضامين المؤسسية وأن الاعتراض الأساسي لدى الدول الأعضاء على الاقتراح يتمثل في أنه من الأنسب أن تقدم مبادرة مؤسسية من هذا النوع في الميزانية العادية.
  • Le Secrétariat estime que les coûts de démarrage du système (matériel, logiciels, formation, adaptation aux besoins des différentes catégories d'usagers et mise en service) se situeraient entre 500 et 1 000 dollars par usager, et que son coût annuel de fonctionnement serait compris entre 60 et 100 dollars par usager; pour l'ensemble du Secrétariat, le nombre total d'usagers, qui dépendra du nombre de modules mis en service, pourrait être de l'ordre de 1 500.
    وتقدِّر الأمانة العامة أن تكاليف مشروع إدارة المضامين المؤسسية تتراوح بين 500 إلى 000 1 دولار لكل مستعمل كتكلفة ابتدائية (بما في ذلك المعدات والبرامجيات والتدريب والمواءمة والتنفيذ) وتكاليف متكررة للصيانة تتراوح بين 60 دولارا إلى 110 دولارات لكل مستعمل في السنة؛ وعلى النطاق الشامل، بالنسبة للأمانة العامة، يمكن أن يصل عدد المستعملين إلى نحو 500 1 مستعمل، وذلك حسب الوحدات الأساسية المنفذة.
  • Le montant total des ressources demandées au titre du progiciel de gestion des contenus s'élève à 1 023 100 dollars, dont 312 500 dollars devant servir à couvrir une partie des dépenses d'informatique du Département des opérations de maintien de la paix concernant la planification, la configuration et la mise en place de l'infrastructure [voir ibid., par. 184 f)]; 149 000 dollars, au titre des consultants, pour la configuration et l'application du système à la Section des archives et de la gestion des dossiers; 401 600 dollars pour la Division de l'informatique (ibid., par. 366); 135 000 dollars, au titre des consultants, pour la formation (par. 374); et, enfin, 25 000 dollars, au titre des voyages liés aux visites dans les missions, pour l'exécution du programme relatif au progiciel.
    ويشمل المبلغ الإجمالي المقترح البالغ 100 023 1 دولار لإدارة مضامين المؤسسة، يرصد مبلغ قدره 500 312 دولار تحت بند احتياجات تكنولوجيا المعلومات في إدارة عمليات حفظ السلام لتخطيط الهياكل الأساسية وتصميمها وتنفيذها (انظر المرجع نفسه الفقرة 184 (و))، ويرد الاعتماد البالغ 000 149 دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين لتصميم وتنفيذ إدارة مضامين المؤسسة في قسم إدارة السجلات والمحفوظات والمبلغ 600 401 دولار في شعبة المعلومات والخدمات التكنولوجية (المرجع نفسه، الفقرة 336)، والمبلغ 000 135 دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين للتدريب (المرجع نفسه، الفقرة 374)، وأخيرا 000 25 دولار تحت بند السفر المتعلق بزيارات البعثة لتنفيذ مشروع إدارة مضامين المؤسسة.